Şarap Söyleşisi: P! Nk Reçel'den Taksi Frangına

İçecekler

Günümüz şarap dünyasında, bazı şarap üreticileri hayranları tarafından rock yıldızı olarak kabul edilmektedir. Ancak yalnızca birkaç şarap üreticisi vardır Rock yıldızları.

Daha çok P! Nk olarak bilinen Alecia Moore, müzik endüstrisinin en tanınan yüzlerinden biridir. Üç kez Grammy kazanan, 2000 yılında solo çıkışından bu yana 90 milyondan fazla albüm sattı. Şu anda 'Beautiful Trauma' dünya turunda sahne alıyor. Profesyonel motokros yarışçısı Carey Hart ile evli, 39 yaşındaki Moore, aynı zamanda iki çocuk annesidir. Ve o bir şarap tüccarı.



Ancak Moore, sahne adının gölgede yapılmış gibi görünen bir birleşimini ve gülün popülerliğini toplu pazar şarabı üretmek için takas etmek yerine, tutku projesi için daha uygulamalı, zanaatkar bir yaklaşım seçti.

2013 yılında Moore, Santa Barbara County'de Los Angeles'ın kuzeyinde 250 dönümlük bir arazi satın aldı. Grenache, Sauvignon Blanc, Cabernet Franc, Petit Verdot ve diğerleri Moore ile birlikte Cabernet Sauvignon'a dikilen 18 dönümlük organik olarak yetiştirilmiş üzümlerle geldi. Onun Two Wolves etiketinin ilk sürümü, 2015 modelinden sadece 85 ayrı Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc ve Petit Verdot şişeleme vakasını kapsıyor, meyvelerin geri kalanı şimdilik satılıyor. Moore, projeyi yavaşça yılda 2.000 vaka hedefine çıkarmayı planlıyor.

Wine Spectator Kıdemli editör James Molesworth, onu şaraba neyin getirdiği, eski tarz vigneron ilhamları ve şu anda üzerinde çalıştığı çılgın bilim adamı deneyleri hakkında konuşmak için geçenlerde megastar ile görüştü.

Two Wolves Wine Alecia Moore'un izniyle 2015 nostaljik Santa Barbara County varyeteli kırmızı üçlüsü: Cabernet Sauvignon, Cab Franc ve Petit Verdot.

Wine Spectator: Bu proje yapım aşamasında birkaç yıldır. Bana bağı nasıl bulduğunuzu anlatın.
Alecia Moore: Bölgede bazı arkadaşlarımız vardı ve sık sık oralarda motosiklet sürüyoruz. Toprağa aşık olduk. Şehirden bıkıyorduk ve çocuklarla bu doğru bir hareket gibi görünüyordu.

WS: Ama bağ tamamen yeni bir tür baş ağrısıdır. Bunun için gerçekten şarapla ilgilenmen gerekiyor. Böceği nasıl aldın?
ÖÖ: Komik, çünkü tatillerde Manischewitz içen bir anneyle büyüdüm, bu yüzden şarabın bir ceza olduğunu düşündüm [ gülüyor ]. Gençken, meteliksizken ve Venice Beach'te yaşamak için şarkı söylemeye çalışırken, takım elbise giymiş ve şarap bütçesi olan bir erkek kulübüne düştüm ve onlarla içtim. İşte o zaman gerçek şarabı tatmaya başladım.

Sonra bir gün Avustralya'da bir Hilton'daydım ve bir Châteauneuf-du-Pape içtim ve 'Vay canına, bu çok lezzetli' dediğimi hatırlıyorum. Aniden daha ilginç hale geldi ve ben de tavşan deliğinden aşağı indim. Üç saplantım var: çocuklarım, müzik ve şimdi de şarap.

WS: Şarap tavşanı deliğinden aşağı indiğinden beri ne öğrendin?
ÖÖ: Şarap bana uyanmayı ve hayata dikkat etmeyi öğretti. Hayatımın diğer tarafı kaçışla ilgili. Şarap bana nişanlanmayı öğretti. Mesela, neden dışarıdaki tüm farklı mantar türlerine, hava durumuna veya aya hiç dikkat etmedim? Ve bunu şaraba genişletirsiniz ve işte fıçı ve budama - tüm bu detaylar. Dikkat etmelisin.

WS: Yani şarap içmeye başlarken şarap yapımını mı düşündün?
ÖÖ: Uzun zamandır bir şaraphane sahibinin hayatını yaşama fikri ile oynadım. Sekiz veya dokuz yıl önce bir turdan eve döndükten bir gün sonra, WSET dersleri almaya karar verdim. Sonra UCLA [Şarap Eğitimi] Uzantısına gittim ve sonunda U.C. Davis, yol boyunca gece dersleri aldım. Ben lise mezunu biriyim ve daha önce hiç gerçek bir öğrenci olmamıştım. Ama yine, şarap bana nasıl dikkat etmem gerektiğini öğretti.

WS: Ve oradan, herhangi bir pratik deneyim?
ÖÖ: Kesinlikle. Bak, bütün gün kitap okuyabiliyorum. Ama gerçekten yapmadıkça anlamıyorum. Bu yüzden birkaç yıl boyunca yılda bir kez Fransa'ya gittim ve her seferinde farklı bir şarap üreticisi ve farklı üzüm türüyle çalıştım. Charly Foucault Clos Rougeard'da onlardan biriydi çünkü Cabernet Franc benim reçelim. Ve Châteauneuf-du-Pape, Gigondas ve Bordeaux'da zaman geçirdim.

balıkta hangi şarap iyidir

WS: Ve sonra eve geldiniz ve esasen kendi mülkünüzde bir şarap üreticisi olmaya karar verdiniz. Nasıl oldu bu?
ÖÖ: Biz orayı devraldığımızda, önceki sahipler sırf üzüm bağı oradaydı diye oradan şarap yapmışlardı. Ancak asmalar, olabilecekleri gibi bakılmamıştı ve topraklar anlaşılmamıştı. Ben de her şey için kasabaya gittim.

WS: Yine de biraz yardımla, değil mi? Şimdi 14 aylık bir turdasınız, bu oldukça uzun görünüyor. İşleri yönetmek için nasıl zaman kazanırsınız?
ÖÖ: On dört ay kısadır. Eskiden 27 aydı, ama anne olduğumda geri çekildim [ gülüyor ]. Ama tatillerde ve hasat sırasında [turdan] çıktığımdan emin oluyorum. Ve buradaki şarap topluluğu çok güzeldi. Yardım istersiniz ve kapınıza gelirler. Sizi tatmaya davet ediyorlar. Chad Melville çok yardımcı oldu ve beni her gün yapan [winemaker] Alison Thompson ile tanıştırdı.

WS: Çok uygulamalı olduğunuz için bir şöhretiniz var - örneğin kendi şarkılarınızı yazıyorsunuz. Peki, her zaman evde olmadığınız zamanlarda üzüm bağı ve şarap yapımı gibi ayrıntılı bir şeyi nasıl idare edersiniz?
ÖÖ: Şey, Alison U.C., Davis, bu yüzden bana kanunları öğretiyor ve sonra ben onları çiğniyorum [ gülüyor ]. Ama aynı zamanda bayramlarda ve hasatta izinli olduğumdan da emin oluyorum. Bu tur Ağustos ayında sona eriyor ve sonra sonbaharda evdeyim.

WS: Foucault ve birlikte çalıştıklarınız dışında şarap açısından başka etkiler var mı?
ÖÖ: Kadın yanlısı olmak, Lalou Bize-Leroy benim için tam bir baş belası. Etkiler söz konusu olduğunda, ben bir püristim ve klasiklere ve geleneklere saygı duyuyorum. Ama aynı zamanda deney yapmayı da seviyorum. Cabernet Franc'ı Charly'den öğrenirken, bir yandan da karbonik Gratian ve deri fermente Sémillon. Ve bu, şarabın en eğlenceli yanıdır.

WS: Adı, Two Wolves ...?
ÖÖ: Herkesin içinde iki kurtun muhalif olarak yaşadığına dair bir Cherokee benzetmesi.

WS: Pek çok şarap imalathanesi bir aile işletmesidir. Gelecekte Two Wolves'u nasıl görüyorsunuz?
ÖÖ: Ben daha yeni başlıyorum. Çocuklarıma ilgilenmeleri için bir şeyler vermeyi çok isterim. Charly sekizinci nesil bir şarap yapımcısıydı ve bu benim için şaşırtıcı. İki Kurt da bir aile meselesidir, ancak farklı bir şekilde. Şimdilik kocam kapıcı - günün sonunda benden sonra temizlik yapıyor [ gülüyor ]. Ve çocuklarım sadece üzümleri yerler. Hepimiz onu seviyoruz.