Sevgili Dr. Vinny,
Bir tadım odasında çalışıyorum ve sunduğumuz şaraplardan biri Mourvèdre. Hepimiz adı birbirinden biraz farklı söylüyoruz ve sonra kimin telaffuzunun doğru olduğu konusunda tartışıyoruz. Lütfen bana bu kelimeyi nasıl telaffuz edeceğimi söyler misin? Şarap profesyonellerinin de farklı bir şekilde telaffuz ettiğini duyuyorum.
—Sarah C., West Hills, Kaliforniya.
Sevgili Sarah,
Haklısın, Mourvèdre telaffuzu acayip bir üzüm adı. Fransızcadır ve bir Fransız yavaşça söylerse, mohr-VED-dra veya daha-VEH-drha gibi ses çıkarır.
Ancak herhangi bir Fransız lise öğrencisinin size söyleyebileceği gibi, Fransızlar her zaman çok yavaş konuşmazlar ve son hece, bir kelimenin bir parçası olmaktan çok bir hırıltı veya nefes gibi gelebilir. Bu yüzden Fransızca telaffuzu taklit etmek, Mourvèdre'yi iki heceli bir kelimeye dönüştürebilir ve daha çok VED'e daha yakın telaffuz edilir.
Hem mohr-VED-dra hem de daha-VED genel olarak kabul edilebilir, ikincisi biraz daha bir takma ad gibi hissediyor, tıpkı insanların Zinfandel'den 'Zin' olarak bahsetmesi gibi. Bunu okuyorsanız ve fonetik açıklamalarımı yüksek sesle telaffuz ediyorsanız, telaffuz etmek için rehberlerimden Pinot Meunier , Sémillon , Şiraz ve Pinot Noir .
—Dr. Vinny